越說越好─完整18講─陳凰鳳越南語教學

越說越好 第十二課-在餐廳-陳凰鳳越南語教學

2012 年 7 月 20 日

越說越好 第十二課-在餐廳-陳凰鳳越南語教學

 

「越說越好」陳凰鳳越南語電視教學節目

華視教育文化頻道播出

 

十二 Cho tôi một tô phở 給我一碗河粉

字說字話

phở bò 牛肉河粉

mì gà 雞肉麵

cà phê 咖啡

sô đa chanh 檸檬蘇打

rau sống 生菜

nước mắm 魚露

món ăn / món 菜餚/道(菜)

chua chua ngọt ngọt 酸酸甜甜

ngon 好吃/ 好喝

ăn

uống

đặc biệt 特別

kêu thêm 多點

tô / bát

dĩa / đĩa

ly / cốc

quán ăn 餐館

hôm nay 今天

cho rằng 認為

hay là /hoặc là 或是

đủ / đầy đủ / 足夠

gần đây 附近

 

越語句樂部

Chị thích ăn phở bò hay là mì gà?

妳喜歡吃牛肉河粉或雞肉麵?

Chị ấy chỉ thích ăn phở bò hoặc là hay làphở gà .

她只喜歡吃牛肉河粉或是雞肉河粉。

Ở gần đây có quán ăn Việt Nam nào không ?

在這附近有哪一家越南餐館嗎?

Ở gần đây có quán ăn Việt Nam không ?

在這附近有越南餐館嗎?

Em cho rằng món ăn Việt Nam ngon là nhờ có nước mắm .

我認為越南菜好吃是因為有魚露。

Chị thích ăn phở bò hay là mì gà?

妳喜歡吃牛肉河粉或雞肉麵?

Anh thích món ăn Đài Loan hay là món ăn Việt Nam ?

你喜歡吃越南菜或是台灣菜?

Anh muốn uống cà phê hay trà ?

你想喝咖啡或是茶?

Tôi thích ăn món ăn Việt Nam hoặc là món ăn Đài Loan .

我想吃越南菜或是台灣菜 .

Tôi muốn uống cà phê hoặc là trà .

我想喝咖啡或是茶.

Ở gần đây có quán ăn Việt Nam nào không ?

在這附近有哪一家越南餐館嗎?

Ở đây có món ăn nào ngon không ?

在這裡有哪道菜好吃嗎?

Có người nào ở đây không ?

有哪個人在這嗎?

Em cho rằng món ăn Việt Nam rất đặc biệt là nhờ có rau sống .

我認為越南菜很特別是因為有生菜。

Ông ấy cho rằng cà phê Việt Nam rất ngon là vì pha với sữa đặc .

他認為越南咖啡很好喝是因為加煉乳。

精彩句情1.

Phượng Phàm Như在餐廳點菜)

Phượng : Em thích ăn gì ? Phở bò hay mì gà ?

: 妳喜歡吃什麼?牛肉河粉或雞肉麵?

Phàm Như : Em muốn ăn phở gà , ở đây có phở gà không chị ?

帆如 :我想吃雞肉河粉,在這裡有雞肉河粉嗎,姊姊?

Phượng : Có , vậy em muốn uống gì ? Cà phê phải không ?

: 有,那妳想喝什麼?咖啡是嗎?

Phàm Như : Không , hôm nay em muốn uống sô đa chanh thôi.

帆如 : 不,今天我想喝檸檬蘇打而已。

(服務生走過來問)

Người phục vụ : Xin hỏi , hai chị dùng gì ?

服務生 : 請問,兩位用什麼?

Phượng : Cho tôi một tô phở gà , một đĩa chả giò và hai ly sô đa chanh .

: 給我一碗雞肉河粉,一盤春捲和兩杯檸檬蘇打。

Người phục vụ : Chị còn kêu thêm gì nữa không ?

服務生 :妳還想再點什麼嗎?

Phượng : Không , đủ rồi , cám ơn chị .

: 不,夠了,謝謝妳

Người phục vụ : Không có chi .

服務生 :不客氣。

精彩句情2.

Phượng Kỳ Du Văn Bội在學校門口討論去哪裡吃飯)

Phượng : Hôm nay chúng ta sẽ ăn gì ?

: 今天我們將要吃什麼?

Văn Bội : Em muốn ăn món ăn Việt Nam .

文佩 : 我想吃越南菜。

Kỳ Du: Ở gần đây có quán ăn Việt Nam nào không ?

祈昱 :在這附近有哪家越南餐館嗎?

Phượng : Có , nhưng đi hơi xa một chút .

:有,可是走稍微遠了一點。

Văn Bội : Không sao , em thích ăn món ăn Việt Nam.

文佩 : 沒關係,我喜歡吃越南菜。

Kỳ Du : Món ăn Việt Nam rất ngon , chua chua và ngọt ngọt em cũng rất thích .

祈昱 :越南菜很好吃,酸酸甜甜我也很喜歡。

Văn Bội : Món ăn Việt Nam đặc biệt là có nước mắm và nhiều rau sống .

文佩 : 越南菜特別在有魚露和很多生菜。

Phượng : Nhưng nhiều người cho rằng nước mắm có mùi tanh của cá .

:可是許多人認為魚露有魚的腥味。

Kỳ Du : Em cho rằng món ăn Việt Nam ngon là nhờ có nước mắm .

祈昱 : 我認為越南菜好吃是因為有魚露。

Văn Bội : Phải , đúng rồi .

文佩 : 是,對了。

Phượng : Vậy chúng ta đến đó ăn đi .

:那麼我們到那裡吃吧

You Might Also Like

1 Comment

  • Reply Yu 2014 年 7 月 25 日 at 上午 9:35

    您好,

    很感謝您建立這個部落格讓大家能夠學習越南語 🙂

    但最近越說越好完整18講系列的影片好像都不見了 🙁

    我還沒有機會把全部都看過一遍呢!

    想請問是否因為什麼原因把影片刪除了嗎?

    會不會再放上來?

    謝謝

  • Leave a Reply

    探索更多來自 陳凰鳳老師&台灣越裔總會 Cùng bạn du học Đài Loan 的內容

    立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

    Continue reading