學越語 越學越快樂
歡迎大家加入【陳凰鳳老師的同學會】FaceBook
http://www.facebook.com/groups/happyvietnamese/
※※※
不灑悲情 不用同情 不必激情
快樂學習就可以是一種公益
推動多元文化台灣 促進族群融合
試試看!跟著
您的一小步 台灣美好的一大步
cảm ơn
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
這個部落格呈現的教學影片是
在國立政治大學外語學院外文中心
製作的越南語視訊教學課程─【越南語文】
當時僅能使用學校的視訊設備自行操作錄製
效果並不理想但開啟了
部落格內共有21講,提供影片與教案給自修學習越南語文的朋友觀賞
》》》請直接從下列目錄點選進入學習》》》
http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893664
http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893663
》》陳凰鳳越南語教學—飲食篇 第三單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893662
》》陳凰鳳越南語教學—感情篇 第一單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893656
》》陳凰鳳越南語教學—感情篇 第二單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893654
》》陳凰鳳越南語教學—感情篇 第三單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893654
》》陳凰鳳越南語教學—購物篇 第一單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893651
》》陳凰鳳越南語教學—購物篇 第二單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893650
》》陳凰鳳越南語教學—購物篇 第三單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893649
》》陳凰鳳越南語教學—休閒旅遊篇 第一單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893870
》》陳凰鳳越南語教學—休閒旅遊篇 第二單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893869
》》陳凰鳳越南語教學—休閒旅遊篇 第三單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893868
》》陳凰鳳越南語教學—天候氣象篇 第一單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893661
》》陳凰鳳越南語教學—天候氣象篇 第二單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893660
》》陳凰鳳越南語教學—天候氣象篇 第三單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893658
》》陳凰鳳越南語教學—健康醫療篇 第一單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893873
》》陳凰鳳越南語教學—健康醫療篇 第二單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893872
》》陳凰鳳越南語教學—健康醫療篇 第三單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893871
》》陳凰鳳越南語教學—時間&禮貌篇 第一單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893867
》》陳凰鳳越南語教學—時間&禮貌篇 第二單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893866
》》陳凰鳳越南語教學—時間&禮貌篇 第三單元—影音教材http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63893864
注意:
鼓勵學習越南語,但請尊重智慧財產權
不得複製、抄襲或變造而為其他場合使用
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
2012年陳凰鳳老師記錄片-教學 家庭 攝影棚
這是2012年4月台灣大愛電視台
為
影片中可看出身為外籍配偶的
還有在教學上認真、專業和迷人風采,
對無法親臨
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
台灣母親 /
導演:邱怡綺
本片曾參展2010年台灣女性影展及2011年新移民/移工專題影展
電影介紹:
陳凰鳳 台灣越南語教師第一人,她推動越南語教學,希望透過語言教育讓不同文化的族群間能夠打破隔閡,創造彼此了解進而接納的機會。讓不同年齡層的台灣人在課堂上學習越南語和互動過程中,也重新開啟了反思自己看待新移民眼光的學習之旅。
本片相異於以往悲情的處理新移民的議題的紀錄片,片中的主角陳鳳凰反而以她身為越南女性、台灣母親的位置,積極參與台灣社會,持續以行動打造作為新移民女性希望在台灣自由自在生活的夢想,也為台灣的新移民女性,塑立了新的典範形象
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
將【越說越好】和【越南語言與文化】陳凰鳳老師越南語教學影片
還有完整的教案內容放上部落格
並重新編排了清楚的分類和目錄,方便愛好學習越南語的朋友
再來會繼續將2012年陳凰鳳老師最新錄製在電視播出中之
【越說越好 每日一句】75講以後的影片與教案也放上來分享學習
陳凰鳳越南語影音教學
》》》請直接點選下列學程名稱進入
》2012年【越說越好 每日一句-陳凰鳳生活越南語】100講影片及教案
持續錄影分享中:http://blog.xuite.net/phyllistran/vietnamese
》2009年【越說越好-陳凰鳳越南語電視教學】完整18課影片及教案
http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/62113072
》2006年【越南語言與文化─國立空中大學陳凰鳳主講】14課影片及教案http://blog.xuite.net/phyllistran/show/62747596
》2005年【越南語文-政治大學陳凰鳳視訊教學課程】21講影片與教案http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63934177
》》2007年【越語輕鬆學-陳凰鳳在國立教育廣播電台】80講聲音檔與教案http://wwwner.ner.gov.tw/digital_archives/pages.php?serial=104
》2004年至今【其他陳凰鳳越南語教學影片及教案】
請連接:http://blog.xuite.net/phyllistran/happyvietnamese?st=c&w=1803228&p=1
注意:
鼓勵學習越南語,但請尊重智慧財產權
不得複製、抄襲或變造而為其他場合使用
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
※認識陳凰鳳老師※
Trần Thị Hoàng Phượng / herstory
※陳凰鳳老師的同學會facebook社團※https://www.facebook.com/groups/happyvietnamese/
Xin chào!陳凰鳳老師的同學會在facebook成立了!
這是提供
八年了,超過一千六百位同學親臨感受過
不論你現在何處?還記得幾句越南語?
都歡迎你回到這裡,留下隻字片語
喚起老同學的愉快回憶,分享新同學此刻的歡樂
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Tran Thi Hoang Phuong, Cross-Cultural Superwoman
陳凰鳳 跨文化的女強人
新聞局光華雜誌2005年12月號英文版專訪
Eleven years ago, despite the vocal ob-jections of her friends and family, Tran Thi Hoang Phuong (who goes by the Chinese name Chen Huang-feng) married a Taiwanese man who was working in
Her son, in his first year at elementary school, isn’t like most so-called “new children of
In class “Ms. Chen,” with her jet-black wavy hair, big bright eyes and neighborly smile, is often asked by Taiwanese men, “How can my wife be more like you?” To this, Tran always replies, “What do you mean by ‘like me’?”
Though they rarely make it totally clear, the answer these Taiwanese husbands gives is, “Able to live so happily and freely here!”
Tran shares her experiences with other foreign spouses, including the secret to her happy marriage: “My husband respects me, and he understands and respects Vietnamese culture. We learn a lot from each other.” When she was newly married Tran was young and naive, and although her husband often said she was “like a child,” he gave her room to grow, and the two started learning from each other’s unique character.
The contrasts between the two are evident. She was raised in a traditional Vietnamese home and had a close relationship with her family, but also developed a dependent personality; her husband, on the other hand, spent his youth studying in foreign climes, developing an independent and adventurous spirit, but never really knew how to get along with his parents intimately. “He envied the relationship I had with my family, and through his independent spirit I learned to be more adventurous.”
The strength of the Vietnamese
The differences in cultures have become part of what makes their life together so rich. Many Taiwanese, though, have a negative impression of communist countries–to them
“Learning about and appreciating the beauty of each other’s cultures is one of the best communicative tools,” says Tran. From what she’s seen in both
As far as language and culture go, Taiwanese husbands in
In
As far as getting the two sexes together goes, on the Taiwanese side most Taiwanese-Vietnamese pairings are done through intermediaries and lack a stable emotional foundation. The husband often neglects any emotional development after the marriage, making it seem hard for his wife, who traveled all this way, to get any consolation. “What woman doesn’t want to be loved?” asks Tran, who encourages Taiwanese men to not be stingy about showing their emotions. She cites her husband as an example–he often considerately tries to express his love for her in Vietnamese, and “although his Vietnamese is a bit rough, it’s still very moving.”
A daughter’s duty
The number of Vietnamese brides coming to
At first, Tran says, she was strongly opposed to the kind of “fast-food marriage” that’s so popular in
But what do the daughters think of this? “I’ve heard so many people say how great Taiwanese men are–so considerate and family-oriented–that getting an emotional connection after meeting and marrying him shouldn’t be a problem.” Such is the belief of many of the girls from poor families. If they can marry into a family in a developed nation, they’ll have the chance to improve their family’s situation, or find work, or learn new things, so it’s worth a shot!
In many rural villages in Vietnam the belief that marrying to Taiwan guarantees a happy life is deeply ingrained, because even though many find life less than great in Taiwan, most of them resign themselves to their fate and work hard at the relationship, never wanting to let their families know how they feel for fear of worrying their parents or losing face in front of loved ones.
Pointless tragedies
These courageous, resilient, vivacious Vietnamese girls, because of their limited ability to express themselves in their new language and their being unaccustomed to the local lifestyle, are looked upon by Taiwanese society as “ignorant,” “slow-witted,” and “dependent on others.” Tran considers this most unfair.
Some time ago a well-known Taiwanese magazine ran a story on “Taiwan’s Children on the Banks of the Mekong,” describing the lives of some 3000 Taiwanese-Vietnamese children who, because their parents were so busy working to make a living, had been sent to Vietnam to live with their mothers’ families. They called it a tragic story of children who “had lost it all, were living in remoteness and hardship, and had lost all hope of a good upbringing.” This stirred the compassion of Taiwanese and led to masses of donations of money; but it stirred the ire of Tran, who wrote in reply to the report.
“Those smiling children living by the banks of the
Tran’s words were a wake-up call for Taiwanese to their ignorance about and biased attitudes toward
Tran, who has earned awards large and small, has recently been named one of
No Comments